Lukas 19:10

SVWant de Zoon des mensen is gekomen, om te zoeken en zalig te maken, dat verloren was.
Steph ηλθεν γαρ ο υιος του ανθρωπου ζητησαι και σωσαι το απολωλος
Trans.

ēlthen gar o yios tou anthrōpou zētēsai kai sōsai to apolōlos


Alex ηλθεν γαρ ο υιος του ανθρωπου ζητησαι και σωσαι το απολωλος
ASVFor the Son of man came to seek and to save that which was lost.
BEFor the Son of man came to make search for those who are wandering from the way, and to be their Saviour.
Byz ηλθεν γαρ ο υιος του ανθρωπου ζητησαι και σωσαι το απολωλος
Darbyfor the Son of man has come to seek and to save that which is lost.
ELB05denn der Sohn des Menschen ist gekommen, zu suchen und zu erretten, was verloren ist.
LSGCar le Fils de l'homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.
Peshܐܬܐ ܓܝܪ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܕܢܒܥܐ ܘܢܚܐ ܗܘ ܡܕܡ ܕܐܒܝܕ ܗܘܐ ܀
Schdenn des Menschen Sohn ist gekommen, zu suchen und zu retten, was verloren ist.
Scriv ηλθεν γαρ ο υιος του ανθρωπου ζητησαι και σωσαι το απολωλος
WebFor the Son of man is come to seek and to save that which was lost.
Weym For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost."

Vertalingen op andere websites